Літній мовний табір

На жаль мій власний табір неможливо завантажити (фото не завантажуються, тому можете звернутись за адресою olenamykolayenko@gmail.com По можливості скину.

Тут знаходяться деякі рекомендації.
Стратегія розбудови літніх мовних таборів в Україні
Літні мовні табори будуть проводитися під час найдовших канікул, коли школярі потребують відпочинку. Саме тому вивчення іноземних мов ні в якому разі не повинно перетворюватися на продовження навчального процесу. Основна мета мовних таборів  зацікавити учнів іноземними мовами та сприяти самостійній підготовці вдома.
Перед  кожним  керівником  який буде долучений до цієї роботи у будь якому випадку постане п’ять коротких запитань. Чому? Хто? Що? Коли і Де? Як? І надзвичайно важливо знати відповіді на ці запитання.
  ЧОМУ?   Це дуже важливе запитання. Чи є зацікавленість у місцевої громади у таких таборах. Чи є достатньо мотивації для створення цих таборів у вашому регіоні. Чому Ви це хочете зробити. Що ви сподіваєтеся досягти?  Хоча словосполучення «літній мовний табір» не є абсолютно новим для нас, оскільки існує велика кількість приватних мовних таборів, які пропонують послуги на всяк смак чи то пак гаманець, для офіційної освіти це кардинально новий крок у напрямку мобільності учня, відкритості нових пріоритетів,  доступності до більш якісного продукту у сфері іноземної мови.  Таким чином, у літніх мовних таборах дитина зможе:
·        здобути  необхідні мовні навички;
·        непомітно подолати  мовний бар'єр;
·        удосконалити свою розмовну мову;
·        поєднати  навчання із захоплюючим відпочинком;
·        і саме головне отримати мотивацію для подальшого удосконалення англійської мови.
ХТО? Хто є вашою цільовою аудиторією? Хто буде  проводити заняття в таборі? По-перше, учнів потрібно  розподілити  по групах, в залежності від їх віку та рівня знання англійської мови. З урахуванням цього навчання ведеться за різними адаптованими навчальними посібниками. Така система дозволяє дитині відчувати себе комфортно в групі однолітків, які відповідають його рівню. Відповідні навчальні посібники будуть надані нашими партнерами і будуть у вільному доступі на вебсайтах представництв та Міністерства освіти і науки.
ЩО?  На чому буде   зосереджена робота  в таборі (розмовна англійська, Спорт / відпочинок, здоровий спосіб життя, довкілля)? Він буде проходити  у   форматі уроків, чи   буде носити більш дискусійних характер?
            Звичайно, що у першу чергу це буде залежати від вікової групи та можливостей учнів. Дуже важливо підібрати для кожної вікової групи відповідний напрямок діяльності.  Ми розуміємо, що за одну зміну діти не зможуть кардинально поліпшити свої академічні та творчі здібності, тому ставимо перед собою іншу мету. Завдання мовного табору - показати дітям інший, відмінний від шкільного стиль викладання, де акцент ставиться на практичну частину і знання, які можна застосувати пізніше і в інших областях. Це дуже відрізняється від звичного багатьом батькам теоретичного підходу до освіти. Саме через таку діяльність діти істотно розширюють свій кругозір і дізнаються багато нового. 

Наші міжнародні партнери у цьому контексті пропонують:

  Експертна група Cambridge English пропонує систему роботи з проектами літніх мовних таборів, що передбачає відпрацювання усіх видів мовленнєвої діяльності у цікавій ігровій формі, розрахованій на різні рівні мовної компетенції від A1 до B1. Проекти розроблені за матеріалами Видавництва Кембриджського університету (Cambridge University Press) та Екзаменаційного департаменту Кембриджського університету (Cambridge English Language Assessment). Звертатися до: 
Консультанта видавництва Кембриджського університету
Любов Залюбовська
роб. (044) 599 32 28
моб. (067) 537 38 41
Консультанта екзаменаційного департаменту Кембриджського університету
Дарина Сіжук
роб. (044) 599 32 28
моб. (066) 062 28 20

Видавництво «Макміллан Ед'юкейшн» пропонує серію розроблених уроків різного рівня складності, для старшої вікової групи для роботи над проектами, які безкоштовні для завантаження з сайту http://www.macmillanenglish.com/life-skills/resources/ за такими тематичними блоками: Вміння організовувати свою роботу. Соціальні компетенції. Вміння спілкуватися та співпрацювати. Полікультурна компетенція (повага до інших людей, толерантність). Вміння вчитися
Видавництво «Пірсон» (Велика Британія) пропонує  систему роботи з проектами для різних вікових категорій, яка передбачає активний діяльнісний підхід та практику усіх комунікативних навичок. Автентичні матеріали, які пропонуються для зразка, слугують базою та можуть бути адаптовані та творчо використані організаторами. Завдання носять відкритий характер та спрямовані на  розвиток  соціокультурних компетенцій (порівняння культурних реалій  англомовних країн та України). Готується  Лютий-квітень 2015 –  збірка матеріалів у трьох рівнях складності (A1, А2 ,B1 )  для трьох вікових категорій (молодших школярів, підлітків та школярів старшого шкільного віку. Планується безкоштовне розповсюдження учасників. Звертатися до Директора представництва Малигіної Марини Павлівни    marina.malygina@pearson.com.ua тел. +38067 441 53 21 та Директора   (Дінтернал) Зарахович Альони Анатолієвни     zara@dinternal.com.ua  тел.   +38050 353 79 37
Британською Радою було розроблено онлайн матеріали для тих хто вивчає англійську  мову. Ці матеріали включають відео і аудіо матеріали, мовні ігри, мовні вправи,розповіді на різні теми.
Вебсайт містить ресурси для:
·       підлітків http://learnenglishteens.britishcouncil.org/
·       вчителів http://www.teachingenglish.org.uk/
Матеріали веб-сайту можна використовувати для проектної роботи дітей у літньому мовному таборі.
Видавництво «Оксфорд Юніверсіті Прес» пропонує систему роботи з художніми текстами Oxford Bookworms Reading Circles, яка передбачає відпрацювання всіх видів мовленнєвої діяльності з акцентом на читання та говоріння. Вона також поєднує в собі елементи рольової гри з розвитком критичного мислення та групової дискусії. Матеріали можна безкоштовно отримати:
Для того щоб усі плюси перебування дитини в мовному  таборі спрацювали, необхідно зробити правильний вибір місця проведення. Крім з'ясування особливостей школи, де знаходиться табір, програми навчання, запропонованої в ньому, необхідно звернути увагу на кілька важливих моментів, таких як:
·        особливості інфраструктури табору ( майданчики для масових заходів, комп'ютери, доступ в Інтернет і так далі);
·        режим дня, передбачений у таборі (наявність вільного особистого часу);
·        кількість дітей у загоні й кількість вожатих (традиційно для мовних таборів 1–2 вожатих на 12–15 дітей);
·        особливості організації охорони території та забезпечення безпеки відпочинку, протипожежного забезпечення,тощо;
·        кількість занять на день, компетентність викладацького складу, присутність у таборі перевірених і надійних носіїв мови, які мають допуск і дозвіл на спілкування та роботу з дітьми.




наказом  відділу освіти _________РДА
від___________2015р.  №___


ТИПОВЕ ПОЛОЖЕННЯ
 про дитячий пришкільний заклад відпочинку
«Літній табір з іноземних мов»

Загальна частина

     1. Дитячий  пришкільний заклад  відпочинку «Літній табір з іноземних мов» (далі - дитячий заклад) - тимчасово діючий,  пристосований   заклад,   призначений   для   відпочинку та   зацікавлення учнів іноземними мовами, забезпечення якісного навчання й практичного застосування іноземних мов учнями, удосконалення розмовної іноземної мови, поєднання навчання із відпочинком,  що має визначене місце розташування, матеріально-технічну базу,  кадрове забезпечення для надання послуг з відпочинку та навчання  дітей  відповідно  до державних  соціальних  стандартів надання послуг з оздоровлення та відпочинку.

Метою перебування дітей у літніх школах є підвищення рівня володіння англійською мовою серед учнів шкіл, зацікавити дітей, започаткувати моду на вивчення іноземних мов, привернути увагу суспільства до цієї теми, розширити світогляд юнацтва, гармонійно поєднати наукову, пізнавальну, виховну роботу з активним дозвіллям та оздоровленням.

   
     Завдання мовного табору - показати дітям інший, відмінний від шкільного стиль викладання, де акцент ставиться на практичну частину і знання, які можна застосувати пізніше і в інших областях.

     Дія цього Положення поширюється на дитячі пришкільні  заклади  незалежно від підпорядкування та форми власності.

     2. Дитячий  заклад  у своїй діяльності керується Конституцією і законами України,  актами Президента  України  та Кабінету  Міністрів  України,  іншими нормативно-правовими актами, цим Положенням і власним положенням.
Окрім того, діяльність літніх шкіл організовується відповідно до:
-        Типового положення про дитячий заклад оздоровлення та відпочинку, затвердженого  постановою Кабінету Міністрів України від 28 квітня 2009р. № 422;
-        наказу Міністерства сім’ї, молоді та спорту України від 16.04.2009 р.     № 1254 "Про затвердження "Типових штатних нормативів дитячих закладів оздоровлення та відпочинку", зареєстрований у Мін’юсті 30.04.2009 р. за № 396/16412;
-        наказу Міністерства охорони здоров¢я України  від 07.08.2013 р.  №  365 «Про організацію медичного забезпечення оздоровлення та відпочинку дітей влітку  2013 року»;
-        наказу Міністерства освіти і науки України від 03.02.2015 № 89 «Про здійснення заходів щодо організації літніх мовних таборів»;
-        Стратегії розбудови  літніх мовних таборів в Україні;
-        інструктивно-методичного  листа Міністерства освіти і науки України від 30.07.2013 № 1/9-518 «Організація роботи літніх шкіл для обдарованих дітей».

Організаційно-правові засади
діяльності дитячого закладу

     3. Дитячі  заклади не мають статусу юридичної особи і перебувають у складі  загальноосвітніх навчальних закладів  як їх структурні підрозділи.

     4. Дитячий   заклад  діє  на  підставі  положення, розробленого відповідно  до  цього  Положення,  що  затверджується  власником або керівником навчального закладу.

      5. У  дитячому  закладі  період відпочинкової  зміни становить не менш  як  14  днів,  протягом  якого  дитина  отримує  послуги   з якісного навчання дітей іноземним мовам, покликане сприяти у здобутті ними необхідних мовних навичок, непомітному подоланні мовного бар’єру, удосконаленню розмовної мови, поєднанню навчання із захопливим відпочинком, отриманню мотивації для подальшого удосконалення знань з іноземної мови.
.
     6. Дитячий заклад приймає на відпочинок дітей  віком  від  6  до 17  років,  які перебувають у зазначених закладах  самостійно.  Також  можуть  бути  організовані  спеціальні   зміни  для дітей початкової ланки.  Приймання  дітей  до  дитячого  закладу здійснюється з урахуванням  віку та стану здоров'я дитини на основі заяви  від батьків.

     7. Дитячий заклад  може   утворюватися   з      урахуванням соціально-економічних,  культурно-освітніх потреб і за  наявності      необхідної     матеріально-технічної     та науково-методичної  бази,  кадрового  забезпечення  відповідно  до законодавства.

      8. При створенні  закладу формуються  групи в кількості  12-15 дітей у групі  та  відповідно 1 вожатого й 1 спеціаліста з іноземних мов на групу;

     9. Засновник   (власник)  дитячого  закладу  забезпечує  його функціонування за умови:
-      наявності  майданчиків для масових заходів, комп’ютерів, доступу до Інтернету та інше;
-      охорону території та забезпечення безпеки відпочинку, протипожежного забезпечення тощо;

    10. Умовою функціонування закладу є компетентність викладацького складу, присутність у таборі перевірених і надійних носіїв мови, які мають допуск і дозвіл на спілкування та роботу з дітьми. Можливе залучення студентів старших курсів, учнів старших класів, які вільно володіють іноземною мовою, до роботи в літніх мовних таборах за методом «рівний-рівному».

Порядок прийому дітей до дитячого закладу

     11. Приймання  дітей  до  закладу  здійснюється  на  підставі заяви одного з батьків.

     12. З урахуванням віку та інтересів дітей у дитячому  закладі  можуть    створюватися   групи   (загони),   наповнюваність   яких  здійснюється в межах 12-15 чол.

     13. Час перебування  дітей в закладі має передбачати відповідну до санітарних норм кількість занять на день. Загальна тривалість перебування  дітей в закладі  не може перевищувати 4 год. в день

     14. Навчально-виховний процес та процес відпочинку у дитячому  закладі  здійснюється  з  урахуванням  індивідуальних можливостей,  інтересів і здібностей дітей,  їх віку, психофізичних особливостей  та стану здоров'я.  

     15. Відрахування  дитини  з  дитячого закладу здійснюється за  бажанням батьків або інших законних представників чи  на  підставі  медичного  висновку  про стан здоров'я дитини,  що унеможливлює її  перебування в дитячому закладі.


Організація навчально-виховного процесу
та процесу відпочинку  у дитячому закладі  

     16. Працівники   дитячого   закладу   відповідно   до   своїх  функціональних повноважень несуть відповідальність  за  збереження  життя та здоров'я дітей, які перебувають в ньому.  

     17. Надання дітям  та  працівникам  дитячого закладу невідкладної  медичної    допомоги,    зокрема    стаціонарної,     здійснюється  територіальним лікувально-профілактичним закладом,  закріпленим за  дитячим закладом.  

     18. Споруди,  будівлі та  інші  приміщення  що використовуються  для дитячого  закладу повинні   відповідати   санітарно-гігієнічним  нормам  та  вимогам  пожежної безпеки.

     19. Дитячий заклад не забезпечує  харчування  дітей, що має бути враховано при формуванні режиму роботи закладу.

     20. Дитячий  заклад може організовувати роботу гуртків,  груп  та інших творчих об'єднань з метою забезпечення практичного вивчення іноземних мов, виховання активної громадянської позиції через цікаві та насичені програми, органічне поєднання спорту, здорового способу життя з вивченням іноземних мов, екологічною діяльністю та новою культурологічною інформацією.
     21. У дитячому закладі створюються безпечні умови перебування  дитини,  забезпечується охорона її життя  і  здоров'я,  особистого  майна,   надання  медичної  допомоги,  виконання  освітніх  програм,  організація   змістовного дозвілля тощо.

     22. Організація роботи закладу покликана спонукати школярів практично застосовувати знання з мов, отриманих протягом навчального року. Навчально-виховний процес передбачає  можливість дітей  спілкуватися іноземними мовами та застосовувати їх у різних формах діяльності (в ігрових та концертних програмах, театральних виставах тощо). 

      23. При  зарахування  учнів до дитячого закладу  рекомендується  розподілити їх  по групах, в залежності від їх віку та рівня знання англійської мови. З урахуванням цього навчання ведеться за різними адаптованими навчальними посібниками  рекомендованими МОН  України.

   24. Режим дня має передбачати щоденне заняття з дітьми педагогами з іноземних мов або перевірених і надійних носіїв мови, які мають допуск і дозвіл на спілкування та роботу з дітьми.

Управління та кадрове забезпечення дитячого закладу

     25. Дитячий заклад  підпорядкований засновнику   (власнику) або уповноваженому  ним  особі (директору загальноосвітнього навчального закладу). Створення закладу  здійснюється відповідно до наказу органу освіти та директора  загальноосвітнього навчального закладу.  

     26. При визначенні структури  та керівництва  дитячим закладом враховується  кількість дітей та груп. При наявності 1 групи дітей безпосереднє керівництво та контроль за діяльністю дитячого закладу здійснює  директор загальноосвітнього навчального закладу або визначена  наказом  по школі особа. При наявності 2 та більше груп – наказом  призначається директор дитячого закладу.

     27. Особа, що здійснює керівництво дитячим закладом:
-        затверджує календарний план роботи,  режим дня з  урахуванням  типу  закладу  та  правила  внутрішнього  розпорядку  для дітей та  працівників дитячого закладу;  
-        організовує інструктаж працівників дитячого закладу з техніки  безпеки, профілактики травматизму, запобігання нещасним випадкам з  дітьми,  дотримання санітарно-гігієнічних норм і правил,  а  також  надання першої невідкладної допомоги;  
-        забезпечує дотримання   санітарно-гігієнічних,  протипожежних  норм і правил техніки безпеки;  
-        здійснює контроль за навчально-виховним процесом та  процесом  відпочинку, забезпечує створення належних умов для навчання  й  відпочинку дітей;  
-        звітує перед    засновником    (власником)   про   результати  діяльності дитячого закладу;  
-        видає в межах  своїх  повноважень  накази  та  розпорядження,  організовує і контролює їх виконання;  
-        забезпечує раціональний    підбір   і   розстановку   кадрів,  затверджує посадові інструкції  працівників  дитячого  закладу  та  штатний розпис за погодженням із засновником (власником);  
-        несе відповідальність  за  виконання  покладених  на  дитячий  заклад   завдань.  

     28. На посади педагогічних працівників приймаються особи, які  мають педагогічну освіту, в першу чергу вчителі іноземних мов.

     29. Лікарі та медичні працівники, які направляються на роботу  в дитячі заклади, повинні мати відповідну кваліфікацію, підготовку  та стаж практичної роботи не менш як три роки.  

     30. Для  роботи в дитячих закладах в літній період та під час  канікул можуть залучатися студенти педагогічних навчальних закладів, волонтери, носії  іноземної мови при наявності  дозвільних документів.  

     31. Працівники дитячого закладу  проходять інструктаж з техніки безпеки,  профілактики травматизму, запобігання нещасним випадкам з дітьми.  

     32. Працівники дитячого закладу мають право на:  
-        внесення пропозицій   щодо   поліпшення   навчально-виховного  процесу та процесу відпочинку;  
-        вибір педагогічно-обґрунтованих форм, методів, засобів роботи   з дітьми;  
-        соціальне та матеріальне  заохочення  за  сумлінне  виконання  покладених обов'язків.
    
     33. Працівники дитячого закладу зобов'язані:  
-        під час прийняття на роботу подати документ  про  проходження  обов'язкового медичного огляду,  який дає право працювати з дітьми  та медичну книжку встановленого зразка;  
-        дотримуватися вимог  положення  дитячого  закладу, виконувати правила внутрішнього розпорядку та посадові обов'язки;  
-        берегти життя   та  здоров'я  дітей,  захищати  їх  інтереси, пропагувати здоровий спосіб життя;  
-        виконувати накази і розпорядження директора дитячого закладу.

     34. Умови і розмір  оплати  праці  працівників  дитячих  закладів  державної    та    комунальної    форми   власності   визначаються  законодавством.  

     35. Діти під час перебування у дитячому закладі мають право:   
-        на захист прав і свобод,  визначених Конвенцією ООН про права  дитини,  на охорону життя,  здоров'я і власного майна,  повагу до їх гідності,  вільне висловлювання  власних  поглядів  і  переконань;
-        на кваліфіковану медичну допомогу  в  разі  захворювання  або травмування;
-        самостійно обирати   види   діяльності,  дозвілля,  участь  в  освітніх  програмах та  програмах  відпочинку  дитячих  закладів;
-        здобувати у   передбачених   законодавством  випадках  освіту  згідно з державними стандартами освіти;  
-        брати участь в управлінні дитячим закладом;   
-        звертатися до  адміністрації  дитячого  закладу для отримання  інформації стосовно  змісту освітніх програм та програм відпочинку;  
-        у разі виникнення конфліктної ситуації вимагати вжиття дієвих  заходів, зокрема заміни вихователя.  

     Діти під  час  перебування  у  дитячому  закладі  зобов'язані  виконувати правила внутрішнього розпорядку такого закладу.  

     36. Батьки або інші законні представники дітей мають право:  
-        ознайомитися із   положенням  дитячого  закладу, правилами  перебування  дитини  у   закладі,   змістом   освітніх програм  або  програм  відпочинку  в  яких братиме участь дитина;  
-        захищати права та законні інтереси дитини;  
-        звертатися до адміністрації дитячого закладу, його засновника  (власника),   органів   виконавчої   влади  та  органів  місцевого  самоврядування,  інших органів з  питання поліпшення роботи дитячого закладу.  

     37. Батьки або інші законні представники дітей зобов'язані:  
-        забезпечити дитину  на  час  перебування  у  дитячому закладі  необхідним одягом, взуттям, засобами гігієни;  
-        провести з  дитиною   превентивну   роботу   із   запобігання  шкідливим звичкам;
-        подавати інформацію працівникам дитячого закладу, особам, які  супроводжують дітей, про індивідуальні особливості дитини;
-        відшкодувати заподіяні   дитячому  закладу  збитки  внаслідок  недисциплінованої поведінки дитини;  

Державний контроль за діяльністю дитячих закладів

     38. Державний контроль за діяльністю дитячих закладів у межах  повноважень, передбачених законом, здійснюють:  

     МОН,  органи  виконавчої  влади,  до сфери управління яких належать дитячі заклади;  

Міжнародне співробітництво дитячого закладу

     39. Дитячий      заклад      за     наявності     відповідної  матеріально-технічної та  методичної  бази  може  брати  участь  у  міжнародних заходах щодо  навчання та відпочинку дітей.  


Немає коментарів:

Дописати коментар